Be Colorful!

Noriがシェアする楽しいEnglish♫/いつかアソビはホンモノになる!

お墓参りはどういうの?

to visit a grave / to visit one's grave

f:id:Nori_BeColorful:20200816220515j:plain

 

graveは一般的なお墓(墓所)のこと。

cemeteryという単語を思い浮かべる方もいらっしゃるかもしれませんが、cemeteryは(共同)墓地のことであり、個々のお墓を指す言葉ではありません。なお、似たような「墓地」を表す言葉でgraveyardもありますが、教会の敷地から離れた広大な土地にあるcemeteryに対し、graveyardは教会の敷地内にあることがほとんどで、多くの場合狭く手入れが行き届いていないことが多いという違いが挙げられます。

また、アンジェリーナ・ジョリー主演の"Tomb Rader"のtombは「墓石」「墓標」を指します。さらに、大昔に作られた大きなものも指します。

 

そういったわけで、お墓参りで指す「お墓」はgraveです。動詞にはvisitを使います。

音声:ナチュラルスピードの読みの後に、スローバージョンあります。

【例】In Japan, we have the tradition to visit our family's grave every year to pay respect to our ancestors.

「日本では、先祖を敬うために毎年家族の墓を訪れる(墓参りをする)慣習があります。」

 

明日はYouTubve「せやさかい、English!!」第7回目Los Angeles編です。

8月いっぱいでKenjiが卒業し、我々講師たちの新しいステージに向けて準備中です。

Kenjiの卒業と新しいシリーズもお楽しみに♫