Be Colorful!

Noriがシェアする楽しいEnglish♫/いつかアソビはホンモノになる!

【音声付き】ゴーサインは青信号!?

f:id:Nori_BeColorful:20200720230407j:plain
カタカナ英語って厄介ですよね。

そのまま通じるものも中にはありますが、勝手な解釈で作られたものも多く存在します。

「ゴーサインをもらう」、もその一つでしょう。

ゴーサインは、許可や承認を得る時に使いますね。

つまり、考えついたことや提案、進言をしたことに対し了承を得て、このまま行動に移して(進んで)もいいという判断が下される時です。

 

でも、英語ではgo sign=カタカナ英語のゴーサインではないのです。

これを表現した、ビジネスの場面でよく使われるイディオムは

green light

いくつか例を挙げますね。今日は、少しゆっくりと発音しているバージョンも載せましたので、練習にお役立てください。

 

I've got the green light from my boss. 

「ボスからゴーサインをもらったよ。」

音声のスローバージョンも作りました。

 

 

Mr. Taylor gave Roger the green light to launch a new project.

「Mr. TaylorはRogerに新しい企画を立ち上げる許可を出した。」

スローバージョン

 

green lightgo-aheadに置き換えることもできます。

 

なお、以下は上記と比べフォーマルな表現で「許可する」「承認する」を意味します。

 

permit / give permission「許可する・許可を与える」

※allowも似たような意味を示しますが、少し解釈の幅が広いので、別の機会にご説明しますね。

The Royal Family specially granted her permission to meet her Majesty the Queen.

「王室は、彼女に特別に女王陛下と面会することを許可した。」

※grantはgiveの堅い言い方です。

 

approve / give approval「承認する・承認を与える」

The mayor approved the settlement of the city council.

「市長は議会の決算を承認した。」 

 

いかがでしたでしょうか。

いろいろな言い回しを覚えて、皆さんの生活の中で当てはめてみてください。

ご自身の体験と重なれば、さまざまな表現もきっと覚えやすくなります。

 

See you tomorrow!

 

大阪弁バリバリのKenjiが、3人のバイリンガル講師たちに毎回新たなシチュエーション設定で楽しくシゴかれる完全無料英会話レッスン「せやさかい、English!!」が、YouTube毎週月曜日9:00~大好評配信中!