わざとですからっ!
on purpose
一番カジュアルで「わざと」「意図して」という意味で使われるのは、このon purpose。purposelyでも置き換えられます。
【例文】
Don't blame me! I didn't do it on purpose.
「私を責めないで。わざとやったんじゃないんだから。」
似た表現でもう少し硬めな、ニュースなどで「故意に」という意味で使われる単語はdeliberatelyです。
【例文】
Breaking news tells us that a man deliberately derailed a train bound for New York.
「速報は、ある男がニューヨーク行きの列車を故意に脱線させたと伝えています。」
さらに、フォーマルな言い方で「意図的に」また「敢えて(承知の上で)」というポジティブな意味合いも加わったintentionallyという言葉もあります。
【例文】
Committing a fraud means that you intentionally deceive someone.
「詐欺を犯すということは、意図的に誰かを騙すということを意味する。」
My coach did not give me a hint intentionally and made me solve the problem myself.
「私のコーチは敢えて私にヒントを与えず、自ら問題解決をさせた。」
いかがでしたか。
See you next time!